思考パズルと認知のスポットライト

目を閉じて思考を遊ばせる。

思考がパズルのように組み立てられていく。

その形が少しだけ見えてきた気がした。

思考を認知する。

認知とは何か。

そのトピックについて集中して考えてみようと思う。

だがその途端に思考は今までの経路を忘れて止まってしまう。

思考にも拡散と収縮のモードがある。

瞑想的な言葉で言えば気付いている時と気付いていない時がある。

まるでモードが切り替わり世界の定義さえも変わってしまう。

モードが変わるということは水平ではない。

パラレルワールドに飛んで今までの常識がまったく通じなくなるかのようだ。

だけど意識の中ではこのスイッチングが頻繁に起こる。

そんな風にメタ的に僕の頭は思考を続けていた。

ただ目を閉じているだけで自動的にぐるぐると回る。

なんて重宝するやつなんだろう。

思考を遊ばせることはオーブンで料理をするのに似ている。

あわてて料理を取り出してもまだ生焼けのままだ。

じっくりコトコトと15分ぐらいは炙る必要がある。

このオーブンを味方につければ仕事の役に立つだろうなと思う。

思考と認知。

片方はパズルで片方はスポットライトだ。

まだ言語化の程度が弱い。

Original Text

思考パズルと認知のスポットライト。目を閉じて思考を遊ばせる。思考がパズルのように組み立てられていく。その形が少しだけ見えてきた気がした。思考を認知する。認知とは何か。そのトピックについて集中して考えてみようと思う。だがその途端に思考は今までの経路を忘れて止まってしまう。思考にも拡散と収縮のモードがある。瞑想的な言葉で言えば気付いている時と気付いていない時がある。まるでモードが切り替わり世界の定義さえも変わってしまう。モードが変わるということは水平ではない。パラレルワールドに飛んで今までの常識がまったく通じなくなるかのようだ。だけど意識の中ではこのスイッチングが頻繁に起こる。そんな風にメタ的に僕の頭は思考を続けていた。ただ目を閉じているだけで自動的にぐるぐると回る。なんて重宝するやつなんだろう。思考を遊ばせることはオーブンで料理をするのに似ている。あわてて料理を取り出してもまだ生焼けのままだ。じっくりコトコトと15分ぐらいは炙る必要がある。このオーブンを味方につければ仕事の役に立つだろうなと思う。思考と認知。片方はパズルで片方はスポットライトだ。まだ言語化の程度が弱い。

English Translated

Thinking puzzle and cognitive spotlight. Close your eyes and let your thoughts play. Thinking is assembled like a puzzle. I felt I could see that shape only a little. Recognize thinking. What is cognition? I will concentrate on that topic and think about it. But as soon as thought stops forgetting the path he has done so far. Thinking also has modes of diffusion and contraction. In a meditative language there are times when I realize it and I do not realize it. The mode changes and even the definition of the world changes. It is not horizontal that the mode changes. It seems that it fly to the parallel world and the common sense up to now disappears at all. But in consciousness this switching occurs frequently. In that way, my head kept thinking in a meta manner. Just closing your eyes will automatically turn around as you go around. What a treasure you are supposed to be. Playing thought is like cooking in the oven. Even though I dismissed cooking, I still have gone. It is necessary to cook for 15 minutes and thoroughly. I think that if you put this oven on your side it will be useful for work. Thinking and cognition. One is a puzzle and one is a spotlight. The degree of verbalization is still weak.

Chinese Translated

思维谜题和认知聚光灯。闭上眼睛,让你的想法发挥。思维被拼凑成一个谜题。我觉得我只能看到那种形状。认识到思考。什么是认知?我将专注于该主题并思考它。但是一旦思想停止忘记他到目前为止所做的道路。思考也有扩散和收缩的模式。在冥想的语言中,有时候我意识到它并且我没有意识到这一点。模式改变甚至世界的定义都在变化。模式改变不是水平的。它似乎飞向了平行的世界,到目前为止的常识根本就消失了。但在意识中,这种转换经常发生。就这样,我的脑子一直在以一种元的方式思考。当你四处走动时,闭上眼睛会自动转身。你应该是多么宝贵的财富。玩的想法就像在烤箱里做饭。即使我解雇了烹饪,我仍然离开了。必须彻底煮15分钟。我认为,如果你把这个烤箱放在身边,它对工作很有用。思考和认知。一个是拼图,一个是聚光灯。言语的程度仍然很弱。

Links

Original By

https://github.com/YumaInaura/zen/issues/26